As I Roved Out

Testo As I Roved Out:

Who are you, my pretty fair maid,

Who are you, my honey?

And who are you, my pretty fair maid,

And who are you, me honey?

She answered me quite modestly, I am my mother’s darling

 

With me

Too-ry-ay

Fol-de-diddle-day

Di-re fol-de-diddle

Dai-rie oh

 

And will you come to my mother’s house,

When the moon is shining clearly?

And will you come to me mother’s house

When the moon is shining clearly?

I’ll open the door and I’ll let you in

And divil ‘o one will hear us

 

With me

Too-ry-ay

Fol-de-diddle-day

Di-re fol-de-diddle

Dai-rie oh

 

So I went to her house in the middle of the night

When the moon was shining clearly

So I went to her house in the middle of the night

When the moon was shining clearly

She opened the door and she let me in

And divil the one did hear us

 

With me

Too-ry-ay

Fol-de-diddle-day

Di-re fol-de-diddle

Dai-rie oh

 

She took my horse by the bridle and the bit

And led him to the stable

She took me horse by the bridle and the bit

And led him to the stable

Saying “There’s plenty of oats for a soldier’s horse,

To eat it if he’s able”

 

With me

Too-ry-ay

Fol-de-diddle-day

Di-re fol-de-diddle

Dai-rie oh

 

Then she took me by the lily-white hand

Led me to the table

Then she took me by the lily-white hand

Led me to the table

Saying “There’s plenty of wine for a soldier boy,

To drink if he is able”

 

With me

Too-ry-ay

Fol-de-diddle-day

Di-re fol-de-diddle

Dai-rie oh

 

Then I got up and I made the bed

I made it nice and aisy

Then I got up and I made the bed

I made it nice and aisy

Then I got up and I laid her down

Saying “Lassie, are you able? “

 

With me

Too-ry-ay

Fol-de-diddle-day

Di-re fol-de-diddle

Dai-rie oh

 

And there we lay till the break of day

Divil the one did hear us

And there we lay till the break of day

And divil the one did hear us

Then I arose and put on my clothes

Saying “Lassie, I must leave you”

 

With me

Too-ry-ay

Fol-de-diddle-day

Di-re fol-de-diddle

Dai-rie oh

 

And when will you return again

When will we get married?

And when will you return again

When will we get married?

When broken shells make Christmas bells

We might then get married

 

With me

Too-ry-ay

Fol-de-diddle-day

Di-re fol-de-diddle

Dai-rie oh

Traduzione As I Roved Out:

Chi sei tu, mia bella fanciulla,

Chi sei tu, zuccherino?

E chi sei tu, mia bella fanciulla,

E chi sei tu, zuccherino?

Lei mi rispose modestamente, Io sono la diletta di mia madre

 

Con me

Too-ry-ay

Fol-de-diddle-day

Di-re fol-de-diddle

Dai-rie oh

 

E tu verrai a casa di mia madre,

Mentre la luna splende limpida?

E tu verrai a casa di mia madre,

Mentre la luna splende limpida?

Io aprirò la porta e ti farò entrare

E soloil diavolo potrà sentirci

 

Con me

Too-ry-ay

Fol-de-diddle-day

Di-re fol-de-diddle

Dai-rie oh

 

Così io andai a casa sua nel mozzo della notte

Mentre la lunasplendeva limpida

Così io andai a casa sua nel mozzo della notte

Mentre la lunasplendeva limpida

Lei aprì la porta e mi fece entrare

E solo il diavolo ci poteva sentire

 

Con me

Too-ry-ay

Fol-de-diddle-day

Di-re fol-de-diddle

Dai-rie oh

 

Lei prese il mio cavallo per la briglia ed il morso

E lo condusse alla stalla

Lei prese il mio cavallo per la briglia ed il morso

E lo condusse alla stalla

Dicendo “C’è abbondanza di avena per il cavallo di un soldato,

Da mangiare, se ne è capace”

 

Con me

Too-ry-ay

Fol-de-diddle-day

Di-re fol-de-diddle

Dai-rie oh

 

Poi lei mi prese per la mano bianca come un gilgio

E mi condusse alla tavola

Poi lei mi prese per la mano bianca come un gilgio

E mi condusse alla tavola

Dicendo “C’è abbondanza di vino per un giovane soldato,

Da bere, se ne è capace”

 

Con me

Too-ry-ay

Fol-de-diddle-day

Di-re fol-de-diddle

Dai-rie oh

 

Poi mi alzai e mi preparai il letto

Lo feci grazioso e comodo

Poi mi alzai e mi preparai il letto

Lo feci grazioso e comodo

Poi mi alzai e la feci stendere

Dicendo “Ragazzina, ne sei capace?”

 

Con me

Too-ry-ay

Fol-de-diddle-day

Di-re fol-de-diddle

Dai-rie oh

 

E lì noi giaciamo fino allo spuntare del giorno

Solo il diavolo ci sentì

E lì noi giaciamo fino allo spuntare del giorno

Solo il diavolo ci sentì

Poi mi alzai e indossai i miei vestiti

Dicendo “Ragazzina, io devo lasciarti”

 

Con me

Too-ry-ay

Fol-de-diddle-day

Di-re fol-de-diddle

Dai-rie oh

 

E quando tornerai di nuovo?

Quando ci sposeremo?

E quando tornerai di nuovo?

Quando ci sposeremo?

Quando conciglie rotte diventano campane natalizie

Noi allora ci sposeremo

 

Con me

Too-ry-ay

Fol-de-diddle-day

Di-re fol-de-diddle

Dai-rie oh

Guarda il video di As I Roved Out:

Il video presente รจ visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto

Ami la musica in Vinile? Trova i dischi in vinile di Loreena Mckennitt su ritornoalvinile.com