Testo Moon Cradle:
When the moon-cradle’s rocking and rocking
Where a cloud and a cloud go by
Silently rocking and rocking
The moon-cradle out in the sky.
Then comes the lad with the hazel
And the folding star’s in the rack
‘Night’s a good herd’ to the cattle,
He sings, ‘She brings all things back.’
But the bond woman down by the boorie
Sings with a heart grown wild
How a hundred rivers are flowing
Between herself and her child.
‘The geese, even they trudge homeward
That have their wings and the waste,
Let your thoughts be on Night the Herder,
And be quiet for a space.’
The moon-cradle’s rocking and rocking,
Where a cloud and a cloud go by,
Silent rocking and rocking
The moon-cradle out in the sky.
The snipe they are crying and crying
Liadine, liadine, liadine
Where no track’s on the bog they are flying:
A lonely dream will be mine!
Traduzione Moon Cradle:
Quando la culla della luna dondola e dondola
Dove scorre una nuvola dietro l’altra
Dondolando e dondolando silenziosamente
La culla della luna è su nel cielo
Poi arriva il ragazzo con il bastone di nocciolo
E la stella ripiegata è nella borsa
“La notte è buona mandriana del bestiame.”
Canta lui “Richiama tutti gli animali indietro”
Ma la schiava che discende dagli aborigeni
Canta con un cuore cresciuto selvaggio
Come un centinaio di torrenti che scorrono
Tra lei e il suo mambino
Le oche, anche loro arrancano verso casa
Che richiama le loro ali e le loro scorie
Lascia che i tuoi pensieri siano rivolti alla Notte del pastore
E siano tranquilli per un po’.
Quando la culla della luna dondola e dondola
Dove scorre una nuvola dietro l’altra
Dondolando e dondolando silenziosamente
La culla della luna è su nel cielo
Le beccacce stanno gridando e gridando
Liadine, Liadine, Liadine
Dove non ci sono tracce sulla palude loro volano
Un sogno solitario sarà il mio!
Guarda il video di Moon Cradle:
Il video presente รจ visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto