Testo The Final Cut:
Through the fish eyed lens
Of tear stained eyes
I can barely define the shape of this moment in time
And far from flying high in clear blue skies
I’m spiralling down to the hole in the ground
Where I hide
If you negotiate the minefield in the drive
And beat the dogs
And cheat the cold electronic eyes
And if you make it past the shotgun in the hall
Dial the combination open the priesthole
And if I’m in I’ll tell you what’s behind the wall
There’s a kid who had a big hallucination
Making love to girls in magazines
He wonders if you’re sleeping with your new found faith
Could anybody love him
Or is it just a crazy dream
And if I show you my dark side
Will you still hold me tonight
And if I open my heart to you
And show you my weak side
What would you do
Would you sell your story to Rolling Stone
Would you take the children away and leave me alone
And smile in reassurance
As you whisper down the phone
Would you send me packing
Or would you take me home
Thought I oughta bare my naked feelings
Thought I oughta tear the curtain down
I held the blade in trembling hands
Prepared to make it but just then the phone rang
I never had the nerve to make the final cut
Traduzione The Final Cut:
Attraverso le lenti a occhio di pesce
Di occhi bagnati di pianto
Riesco a malapena a dar corpo a quel momento esatto.
E ben lontano da innalzarmi verso cieli azzurri e puri
Cado a spirale in questo buco sottoterra
Dove mi nascondo.
Se passate oltre il campo minato sulla strada
Se scampate ai cani,
E se ingannate il freddo occhio elettronico,
E se ce la fate ad evitare il fucile nell’entrata,
Usate la combinazione, aprite la cassaforte,
E se ci sarò vi dirò cosa c’è dietro il muro.
C’è un ragazzo che ha avuto una grossa allucinazione
Facendo all’amore con ragazze sulle riviste.
Si chiede se dormite con la vostra nuova fede.
Qualcuno può amarlo,
O si tratta solo del sogno di un pazzo?
E se ti mostro il mio lato oscuro
Mi stringerai ugualmente questa notte?
E se ti apro il mio cuore
E ti mostro il mio lato debole,
Che cosa farai?
Venderai la storia alla Rolling Stone?
Porterai via I bambini e mi lascerai solo?
E sorriderai per rassicurarmi
Mentre telefoni sottovoce?
Mi farai fare le valigie
O mi porterai a casa?
Pensavo di dover mettere a nudo I miei nudi sentimenti.
Pensavo di dover strappare il sipario.
Tenevo il coltello con mani tremanti
Pronto a farlo ma poi ha suonato il telefono
E non ho mai avuto la forza di dare il colpo finale.
Guarda il video di The Final Cut:
Il video presente รจ visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto