Testo Margi de Scans:
Oh Margì Margì te ölìe bé tant
tra i campanéi de Brüsa e Scàns
O Margì Margì che bèl incànt
parlà d’amùr tra Brüsa e Scans.
“Hó gna me coha fó
to m’é facc perd ol có
ma htà trich con chi hgrafe
öt ciapà hö dò s-ciafe?
Pòta, hcóltem, alura?!
Gh’è ol mé tata dehura
ha l’ma tróa ‘n fal ché a hcür
a l’ me maha de higür!”
Oh Margì, Margì, sö ‘l tò balcù
‘n del cél de Scans stèle a miliù
ma Margì, Margì, che lacrimù
la sira che m’à facc marù.
“Sét dré a fà lé despush?
sö de dòss o schifus!
ha ta tröe ‘n sté contrade
ta fó cór a pehade ‘n del cül.
Bröt lifròch d’ü sterlöch
to indaré mai in nigalöch
forbeàch sciùr impiàster
t’avré facc damò ö disàster!”
O Margì, Margì, pò a’‘l cél de Scans
l’è egnìt piö gris quando che l’ piàns;
ma Margì, Margì, i tò bèi ügiù
i è amò celèscc a ògne stagiù.
Dèss che m’ sé squase ècc
te me fé gna cóld gna frècc
e pensà che sìe mat
dopo che te m’é lassàt.
Ol tò tata l’ ghe piö
l’ sarà dré a ostià lassö
mé ‘ndó inàcc ü tat al tòch
e stó bé quan che só ciòch
só sèmper ciòch…
O Margì, Margì, l’turna l’incànt
del grand amùr tra Brüsa e Scans;
Oh Margì, Margì, l’è per ol vì
che ‘l cör a l’ bat sènsa soffrì.
Margì, Margì, la mé passiù
l’è ‘l vì de Scans e de Nigrù ;
ahi Margì, Margì, la mé rüina
l’è ‘l vì ch’i fà a la Trebülina.
O Margì, Margì, só inemuràt
l’amùr l’è dóls mai come ol moscàt;
o Margì, Margì, me bói ol sangh
per ol vì róss, e per chèl bianch.
Parlato:
Quando la barba la fà ol bianchì
Mè lassà pèrd dòne e tacàss al vì…
Traduzione Margi de Scans:
Oh Margì, Margì (Marietta) ti volevo un gran bene
Tra i campanili di Brusaporto e Scanzo
O Margì, Margì che bell’incanto
Parlare d’amore tra Brusa e Scanzo.
“Non so neppure io cosa faccio
Mi hai fatto perdere la testa
Ma sta fermo con quelle manacce
Vuoi prenderti due schiaffi?
Pota, ascoltami, allora?
C’è il mio babbo di sopra
Se mi trova per caso qui al buio
Mi ammazza di sicuro!”.
Oh Margì, Margì, sul tuo balcone
Nel cielo di Scanzo stelle a milioni
Ma Margì, Margì, che lacrimoni
La sera in cui ci hanno scoperto.
“Cosa stai facendo lì dietro?
Togliti di dosso o schifoso!
Se ti ritrovo in queste contrade
Ti faccio correre a pedate nel culo.
Brutto lazzarone d’uno stordito
Non andrai mai in nessun luogo
Fors’anche signor impiastro
Avrai già fatto un disastro!”.
Oh Margì, Margì, anche il cielo di Scanzo
È diventato più grigio quando piange;
Ma Margì, Margì, i tuoi begli occhioni
Sono ancora celesti ad ogni stagione.
Adesso che siamo quasi vecchi
Non mi fai né caldo né freddo
E pensare che ero matto
Dopo che mi hai lasciato.
Il tuo babbo non c’è più
Starà bestemmiando lassù
Io tiro avanti alla bene e meglio
E sto bene quando sono sbronzo
Sono sempre ubriaco….
Oh Margì, Margì, torna l’incanto
Del grande amore tra Brusa e Scanzo;
Oh Margì, Margì, è per il vino
Che il cuore batte senza soffrire.
Oh Margì, Margì, la mia passione
È il vino di Scanzo e di Negrone;
Ahi Margì, Margì, la mia rovina
È il vino che fanno alla Tribulina.
Oh Margì, Margì, sono innamorato
L’amore è dolce mai come il moscato;
Oh Margì, Margì, mi bolle il sangue
Per il vino rosso e per quello bianco.
Parlato:
Quando la barba imbianca
Bisogna lasciar perdere le donne e attaccarsi al vino.
Guarda il video di Margi de Scans:
Il video presente รจ visualizzato tramite ricerca di youtube e potrebbe non essere corretto